Diệp Huy [Ye Hui]
tiểu sử &  tác phẩm 

Diệp Huy 叶 辉 sinh năm 1964 tại huyện Cao Thuần 高 淳 县, thành phố Nam Kinh 南 京 市, tỉnh Giang Tô 江 苏 省 [tỉnh có nhiều trường đại học lớn, mà nổi tiếng nhất là Đại học Nam Kinh]. Hiện sống và sáng tác tại quê nhà. Đã xuất bản tập thơ Ở trong cửa hàng bánh kẹo 在 糖 果 店 : 香 港 洪 叶 出 版 社 tại Hồng Kông năm 1998.

Trong dòng chảy của thơ ca đương đại Trung Quốc, anh được xem là cùng thế hệ với những vị như Trần Đông Đông [Chen Dongdong 陈 东 东, sinh năm 1961], Tôn Văn Ba [Sun Wenbo 孙 文 波, sinh năm 1959], hay Hải Nam [Hai Nan 海 男, sinh năm 1962], Lý Nam [Li Nan 李南, sinh năm 1964], tức là thế hệ đóng góp tích cực vào vận động cách tân thơ ca Trung Quốc trong thập niên 1980 và 1990. Đây là thế hệ chịu ảnh hưởng, có cả phần như ngưỡng vọng và phần như lưỡng lự/hoài nghi, trước luồng hơi nóng ngùn ngụt lan đến từ bó đuốc lớn rừng rực bùng lên ở thập niên 1970 bởi Bắc Đảo [Bei Dao 北 岛, sinh năm 1949] cùng nhóm Thơ Mông Lung [Mông Lung thi 朦 胧 诗 / Thơ bí hiểm].

Đọc Diệp Huy và những người cùng thế hệ của anh, tuy nhác thấy lại ở đây ánh mắt trầm tư đến mức vô cảm hoặc những nếp nhăn hằn sâu trên trán như đã thấy ở Bắc Đảo, hay ở Cố Thành [Gu Cheng 顾 城, 1956-1993], Mang Khắc [Mang Ke 芒 克, sinh năm 1950], nhưng khác là giàu có hơn rất nhiều ở tính tự sự/kể chuyện thường nhật. Từ muôn vàn tiểu tiết hiện thực khác nhau, thơ Diệp Huy đem đến cho ta những rung động hoàn toàn mới mẻ.

(theo Ái Vân Quốc)

tác phẩm

TẠI TIỆM KẸO MỨT (在 糖 果 店) [3]  (thơ) 
Tập thơ TẠI ĐƯỜNG QUẢ ĐIẾM của Diệp Huy... ... một người băng qua hoang dã đi tìm tông giáo / hắn chăm chú quan sát mỗi lần mặt trời lặn nơi ấy / tựa như quan sát một thứ trí tuệ hình thành / hắn đốt đống lửa ngước nhìn lên như một khởi nguồn mới // hắn cho rằng làm vậy có thể nâng / tầm cao chỗ đứng của mọi người, tỉ như tình yêu nguyên sơ với một người / có thể chuyển hoá thành tình yêu với mọi người, thậm chí là thành / tình yêu với trời, đất...” [Trúc-Ty dịch và giới thiệu]

TẠI TIỆM KẸO MỨT (在 糖 果 店) [2]  (thơ) 
Tập thơ TẠI ĐƯỜNG QUẢ ĐIẾM của Diệp Huy... sau một đêm hoan tình giường đang xoay chuyển, người ta bảo tôi / ở đây vốn là vùng hồ, nơi tôi ngủ, hồi đó người ta dùng để / vứt bỏ trẻ sơ sinh...” [Trúc-Ty dịch và giới thiệu]

TẠI TIỆM KẸO MỨT (在 糖 果 店) [1]  (thơ) 
Tập thơ TẠI ĐƯỜNG QUẢ ĐIẾM của Diệp Huy... “Tập thơ được tôi gọi là cuốn sổ luyện tập này, là những gì tôi viết ra từ mười mấy năm trước, cái mà nó đối mặt là thế giới bên ngoài cửa sổ, lúc đó tôi cảm thấy mình không phải là một thành viên của thế giới này, bây giờ cũng như vậy...” [Trúc-Ty dịch và giới thiệu]

Một tấm hình | Ngoại giao  (thơ) 
Một tấm hình bởi mặt sau nó có viết chữ mà trở nên sinh động / Nhờ vậy tôi biết dáng vẻ anh lúc trước thế nào. Nhưng con người / thì không thể lặp lại chính mình... | Một cô bé đi qua con đường lớn, đang thực hiện một chuyến viễn hành / giống như một mảnh nhỏ đất nước mang / hơi thở riêng cô. Cô đến từ một nơi khác bên ngoài tuổi đời của tôi... [Bản dịch của Trúc-Ty]

Tiên tri | Vùng đầm hồ | Động vật thuần khiết đến độ thần thánh  (thơ) 
khi cây lá rụng tả tơi, tôi nhớ đến một cuộc tình / đã mất. mãi mãi như vậy / tôi nhớ đến người con gái từng nói với tôi: “anh sẽ sống tốt hơn”. nhớ đến / vẻ mặt nàng lúc quay đi tựa một tư thế hướng vọng về tương lai... | sau một đêm hoan tình giường đang xoay chuyển, mọi người nói với tôi / ở đây trước kia vốn là vùng đầm hồ, nơi tôi ngủ... | nước nóng hắt ra nhà bếp mùa đông, trong đêm sâu mùa lễ tôn giáo / tôi đánh hơi thấy mùi vị của động vật thánh khiết đang được ai đó nấu... [Bản dịch chung của Ái Vân Quốc và Trúc-Ty]

Ở trong cửa hàng bánh kẹo  (thơ) 
có một lần tôi ở tại quầy thanh toán của cửa hàng bánh kẹo / ghi xuống một dòng thơ, nhưng / không phải tôi đang viết về cửa hàng / cũng không phải là viết về cái người đàn bà cân cân đong đong ấy / tôi nghĩ miết về những việc khác... [Ái Vân Quốc dịch và giới thiệu]

Trong tiệm kẹo  (thơ) 
có một hồi trên quầy trong tiệm kẹo / tôi viết xuống một dòng thơ, nhưng / không phải tôi đang viết về tiệm kẹo / cũng không phải viết về người đàn bà cân lường nọ / tôi nghĩ về những việc khác... [Bản dịch của Trúc-Ty]

Cái điện thoại cũ | Nhà khảo cổ trong thị trấn nhỏ  (thơ) 
Về già, thân thể cha tôi có vẻ khá hơn / dẻo dai hơn. Ông leo lên đầu bức tường quây quanh / để tỉa cành, dè dặt / ông đứng trong gió, im lặng ông làm một mình, nếu / có ai nói chuyện với ông, ông lầm bầm, vì ông thấy nguy hiểm... | Nhà khảo cổ trong thị trấn nhỏ không bao giờ lấy vợ. Hồi ông còn trẻ / ông yêu một người đàn bà. Vào lúc đó nàng vừa mới được đào lên / và được đựng trong một cái hòm cứng... [Bản dịch của Lê Đình Nhất-Lang]


Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2014