thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Sứ giả đen
(Cù An Hưng dịch)
 
Có vài cú đấm mạnh đến thế trong đời… Tôi không biết!
Tưởng như Thượng Đế căm ghét, như thể trước cú đấm,
luồng xoáy của toàn bộ nỗi đau
tràn ngập tâm hồn tôi… Tôi không biết!
 
Những cú đấm tồn tại, tuy ít… Chúng in những vết thâm
trên khuôn mặt lì lợm nhất, cái lưng cứng cáp nhất.
Tưởng như roi đám rợ
sứ giả đen của Tử thần.
 
Những cú đấm: sự suy thoái của đấng Cứu Thế trong tâm hồn,
sự suy thoái của niềm tin đáng yêu bị định mệnh nguyền rủa.
Những cú đấm đầy máu ấy
là tiếng bánh mì nướng, lốp bốp nơi cửa lò.
 
Và người… khốn khổ… con người khốn khổ! Hắn quay đầu
giật mình khi bị vỗ vai;
hắn ngảnh lại, mắt điên, và toàn bộ cuộc sống
bị dập ám trong cái quắc nhìn ấy, một vũng lầy tội lỗi.
 
Có vài cú đấm mạnh đến thế trong đời… Tôi không biết!
 
Từ tuyển tập The Poetry of Our World: An International Anthology of Contemporary Poetry, do Jeffery Paine chủ biên (HarperCollins, 2000).

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021