thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
biến tấu đêm 11/11
 
=> mọi cái rất gần nhau, ngay cả kinh và lời tiếp thị
 

tựa 2 Mcb 2,19 - 23

còn những chuyện về ông bà chai rượu mạnh có nước dừa và các anh em, về lễ thanh tẩy đền thờ thịt chó, về việc cung hiến đền thờ, cũng như cuộc chiến chống lại việc chảy nước miếng với nhục vương và lá mơ - củ riềng - mắm tôm và sả băm, về những lần hiển linh trúng vé số dành cho những người tham gia cuộc chiến, với lực lượng tiền không đáng kể mà làm cho cái đuôi và xáo măng phải chạy quanh thành bát, về việc tái thiết lập đền thờ khắp nơi, về việc giải phóng vị kỷ cao, về luật thưởng thức mộc tồn được tái lập, về việc có ai mở rộng lòng hầu bao rủ đi dẹp loạn bọn dồi đen - rựa mận; . . . tất cả việc đó, ông nhật tân, người nam định, làng bắc năm tư đã trình bày trên năm cái thớt, nay tôi thu gọn về một dĩa duy nhất định lượng ký lô.
 

phụ lục Gs 24, 29 - 33

sau biến cố ngày đền thờ [quốc] khánh, ông nhật tân - như đã nói, chết vì dồi nóng, tôi trung của ông là thằng nhật tân gia truyền con người hàng xóm, từ trần, thượng thọ hai tuổi, người ta chôn cất hai ông tại khoảng trống trên dĩa vừa gọi, trong vùng trống chai rượu ông bà có nước dừa mạnh, phía bắc tiệm giả cầy, phía nam tiệm cờ tây, phía đông tiệm mua chó sống, phía còn lại là những con đường và chỗ dựng xe; các tửu trạm - nhục vương - đệ nhất giang hồ quán thờ ông ngày ba bữa, cúng đầu chó nguội trước bữa tính tiền.
 

kết luận VI  8

hỡi các tiểu mộc tồn , mày hãy chịu dạy răn, kẻo lòng tao rời khỏi mày, để mày hoang vu, là đất chẳng ai trú ngụ (erudíre, tiểu mộc tồn, ne forte recédat ánima mea a te, ne forte ponam te desértam terram inhabitábilem); nghĩa là nếu không chịu vào bếp thường xuyên và giữ bản sắc, nơi của ngươi sẽ ế khách, và ta - mộc tồn gốc - sẽ tự đâm chĩa rồi nướng.
 

phụ thêm Ml 3, 22 - 24

các ngươi hãy ghi nhớ luật mộc tồn, tôi trung của ta; trên hành trình nam tiến, ta đã truyền cho các ngươi các chỉ thị và ước định để toàn thể thi hành; nay ta sai ngôn sứ người hải phòng đến với các ngươi, trước khi ngày của ta - mộc tồn - sẽ đến, ngày thịt hấp và nhậu nhẹt; rồi các ngươi đưa tâm hồn ta đi - đến tâm hồn con cháu ngươi, và đưa tâm hồn con cháu ngươi đến nơi ta - những đền thờ, kẻo khi ta đến, ta sẽ không biết thết đãi ai - lấy tiền ai.
 
đêm 13.11.03
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021