thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Công chúa & con ếch
(Trần Tuệ Minh dịch)

 

Một lần nọ, và đó quả là một lần hãi hùng, hai người bạn đi lạc trong rừng và ngay khi sắp ngã gục vì đói thì một công chúa thần tiên nhảy vọt lên từ một hồ nước và nạp mình cho họ, hai anh chàng còn khá trẻ, đúng ra chỉ lớn hơn con nít một ít. Nhu cầu khẩn thiết không cho phép chọn lựa, họ xơi công chúa ngay tại chỗ, nguyên con, và phục hồi sức khoẻ đủ để vượt rừng về với nơi có dân cư. Nhiều năm trôi qua và hai chàng trai quên hẳn nàng công chúa đã cứu mạng họ, cho đến một hôm, hai người bạn, nay đã già, đang câu cá bên bờ hồ thì một con ếch nhảy vọt lên khỏi mặt nước. Ồ con ếch bự quá! một trong hai người kêu lên. Này, sao lại không ăn trưa với món đùi ếch, người kia nói. Vì thế họ bắt con ếch, xẻ ra, nấu cặp đùi trên cái lò họ đem theo để dùng nơi cắm trại, và thưởng thức ngay món thịt thơm phức, không ngờ rằng chỉ một nụ hôn của họ cũng đủ biến con ếch thành một công chúa thần tiên tuyệt đẹp.

 

Nguyên tác: "The Princess & the Frog", trong Federman/Chambers, The Twilight of the Bums [Hoàng hôn của những tên cầu bơ cầu bất]
(Colorado: The Alt-X Digital Arts Foundation, 2001).

-------------------

Cùng tác giả:

"Tấm gương soi"

"Một lần nọ"

"Vẻ đẹp của sự cô đơn"


Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018