thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Marguerite Duras
 
Duras, sự ngất ngây của ngôn từ.
Duras muốn chính mình trở thành ngôn ngữ
           Pháp cho nên nhà văn nữ đã tấn công nó
từ đằng rễ.
Ở nhà văn này có ý niệm về sự xung đột
giữa các từ và văn phạm.
Câu văn là một sự ràng buộc gây khó chịu.
 
Tác phẩm Duras
nay đã vào tủ sách văn miếu La Pléiade.
 
Nhưng tại sao phải chờ đợi lâu đến thế?
 
Sau cái chết và trước 15 năm là quá sớm.
 
Nghĩ cho cùng
15 năm sau cũng còn hơi sớm đấy nhé!
 
Thế nhưng, cũng đã có sự đợi chờ
cho việc “gia tài hoá” tác phẩm của Duras
được hoàn tất.
Đợi cho không còn tranh cãi nữa.
Chờ cho tầm vóc của nhà văn đã vững chắc
trên bình diện quốc gia
và trong trí tưởng tượng của độc giả.
 
Viết theo Le Monde des Livres (21.10.2011).
 
 
 
----------------
 
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018