thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Đừng bao giờ tin phù thuỷ

 

Bản dịch của Lê Trung Tự

 

 

ĐỪNG BAO GIỜ TIN PHÙ THUỶ

 

Vợ tôi nói bên ngoài quá nóng, và nàng ở lại trong nhà.

Tôi đang ngồi trên một băng ghế cạnh bờ hồ thì có một cô gái tới gần tôi. Tôi biết ngay rằng cô ta không phải là một con người. Đôi mắt cô ta loé ra những tia man dại. Cô ta nói cô ta có thể biến tôi thành một con thú, chỉ trong vòng mười phút, nếu tôi muốn. Tôi không sợ cuộc thí nghiệm ấy. Tự nhiên tôi thấy thích cô phù thuỷ. Tên của cô ta là Belinda.

Cô phù thuỷ nhỏ nhắn biến tôi thành một con thỏ. Tôi cảm thấy không thoải mái vì tôi rất gần với mặt đất. Cây cối trở nên quá to lớn.

Một con thỏ cái đến gần tôi và ngay lập tức tôi thấy mình đang ở trên lưng con thỏ cái, làm nhiệm vụ của mình. Chỉ trong chốc lát là xong việc. Tôi cảm thấy thoải mái. Con thỏ cái chạy đi. Cuộc sống thật là tươi đẹp. Tôi nằm phơi nắng, tận hưởng một ngày.

Belinda làm gián đoạn niềm vui sướng của tôi. Thời gian làm thỏ đã kết thúc. Tôi nhảy vào những bụi cây. Sự hoá thân chẳng có gì là đau đớn hay khó chịu. Không có gì để tôi phàn nàn cả. Quần áo của tôi vẫn còn trên thân thể tôi, đương nhiên là vậy. Tất cả mọi thứ chung quanh đều trở lại đúng kích cỡ của nó. Tôi nhìn lại, vẫn còn thấy cô phù thủy. Cô ta vẫy tay chào tôi.

Cho tới khi về đến nhà tôi mới nhận thức rõ chuyện tôi đã làm. Tôi đã làm tình với một kẻ khác! Tôi là một người phản bội. Tôi đang đứng trước hành lang. Thật khó mà làm được những việc bình thường, như vặn chìa khoá, hôn vợ và nhìn thẳng vào mắt nàng.

 

 

-------------
Dịch từ nguyên tác tiếng Anh, “Never Trust Witches”, của Farida Samerkhanova, đăng trên tạp chí Bewildering Stories, Issue 445.
 
Farida Samerkhanova sống ở Torronto, Ontario. Cô sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ thứ ba sau tiếng Tatar và Tiếng Nga.
 
Trong những năm 2007-2010, nhiều bài thơ, truyện ngắn và tiểu luận của Farida đã xuất hiện trên một số tạp chí ở Canada, Anh, Mỹ và những nơi khác. Thơ của Farida đã được đưa vào những tuyển tập như The Maynard Anthology (Canada), Immortal Verses (Mỹ) và Favourite Memories (Anh).

 


Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018