thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Thày bói
(Diễm Châu dịch)

 

Ở Sumatra, có một người muốn thi lấy bằng tấn sĩ về khoa phù-thủy. Giám khảo yêu cầu ông đoán xem ông sẽ bị đánh trượt hay được chấm đậu. Người kia đáp ông sẽ bị đánh trượt...

Người ta đã cảm thấy trước được phần tiếp tục đến vô tận.

 

____________________

Chú thích của dịch giả:

JORGE LUIS BORGES (1899-1986), nhà thơ và nhà văn Á-căn-đình, nổi tiếng là một ông già có những câu «pha trò» thật thâm thúy và ý nhị nhưng truyện trên lại là môt truyện đăng trên trang văn nghệ (giải trí!) của tờ Crítica, một tờ báo của Buenos Aires, khi J. L. Borges mới ngoài 30 tuổi! Đó là truyện chót trong bài báo «Hai vấn đề xưa». Trước đó, Borges đã kể mấy truyện tương tự, đi từ cổ Hy-lạp tới Tây-ban-nha của Cervantes... Xin mời bạn đọc ưa thích «truyện cực ngắn» đoán thử xem người «thày bói» nọ có đạt được sở nguyện hay không và những câu chuyện của chúng ta ở cõi thế này liệu có khi nào chấm dứt được chăng.

____________________

Cùng một tác giả:

Mê lộ

"Dự tưởng tình yêu"

"Một vấn nạn"

"Hoả ngục, I, 32"

"Sự kết thúc và khởi đầu của hắn"

"Cốt truyện"

"Nhà dân tộc học"

"Tưởng niệm J.F.K."

"Những chiếc móng chân"

"Đoá hồng vàng"

"Một lời nguyện cầu"

"Huyền thoại"

"Dreamtigers"

"Argumentum Ornithologicum"

"Cuộc đối thoại về một cuộc đối thoại"

"Borges và tôi"

"Chiếc đĩa"


Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018