thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
9/11
Bản dịch của Nguyễn Đăng Thường
 
 
ANDREI CODRESCU
(1946~)
 
Andrei Codrescu sinh tại Sibiu, Romania, ngày 20.12.1946, đến Hoa Kỳ năm 1966, nhập tịch Mỹ năm 1981, đã xuất bản mười sáu tác phẩm thơ (Licence to carry a gun, 1970; Secret Training, 1973; Alien Candor: Selected Poems 1970-1997, ...); bốn tiểu thuyết (Why I Can't Talk on the Telephone, 1971; Monsieur Teste in America & Other Instances of Realism, 1987, ...); bốn hồi ký (The Life & Times of an Involontary Genius, 1975; In America's Shoes, 1983, ...); sáu cuốn tiểu luận (The Disappearance of the Outside, 1990; Zombification, 1994-1995, ...); và hai tuyển tập thơ dịch (At the Count of Yearning: the Poems of Lucian Blaga, 1989; For Max Jacob, 1974). Hiện ông giữ chức vụ MacCurdy Distinguished Professor of English and Comparative Literature tại Louisiana State University (Baton Rouge).
 
 

9/11

 
với Allen Ginsberg trong đầu
 
9/11, ta hầu như chẳng còn nhớ gì cả về mi, chúng đã chôn mi với biết bao là ầm ĩ
 
9/11, ta khóc khi nhìn thấy mi lần đầu tiên trên màn hình ti vi! Ta khóc cho Nữu Ước, cho những người chết, cho hết thảy chúng ta, cho ta, cho toàn cầu!
 
9/11, ta tin chắc rằng thế giới đã thay đổi đến muôn đời vì những gã xấu xa muốn Mỹ Châu phải chết & căm thù chúng ta vì chúng ta nghe nhạc rock và không đắp váy mini lên khuôn mặt trần truồng của chúng ta!
 
9/11, ta hồ hởi khi phi đội của chúng ta lao vút trên bầu trời A Phú Hãn cào xới các căn hầm nơi quân thù ẩn núp & ta mê tít các quả bom chuẩn xác dù đôi khi chúng cũng có quên sự bất chính xác giết người của chúng!
 
9/11, ta đã ngồi như bị thôi miên đối diện Fox News và CNN khi các khuôn mặt hung ác của Chiến Tranh Lạnh bắt đầu bò ra ngoài các căn hầm ẩm mốc của lịch sử nháy mắt lia lịa vì chưa quen với ánh sáng và bắt đầu bĩu môi về Chiến Tranh Toàn Diện chủ nghĩa!
 
9/11, ta đã bắt đầu thương xót mi khi các tướng về hưu, đề đốc, điệp viên, lũ điên khùng, và bọn giả hình mang báu kiếm ra lau chùi và quyết giữ gìn mi! Bao là cằm đôi! Bao là mắt ướt! Bao là nụ cười răng giả và tóc húi cua! Bao là va-li đáy kép trong móng vuốt các ngón tay ma cô đeo nhẫn! Thậm chí chúng cũng đã vào tận chỗ ô nhục lôi cổ thằng Ollie North với bộ mặt thiếu niên lật đổ Hiến Pháp cũ mèm của nó ra để nó đứng lên bênh vực mi!
 
9/11, ta đã buồn rầu cho mi khi Cánh Tả chen chúc mi ở mé bên kia với các quai hàm mang mặc cảm tội lỗi "Tao đã bảo trước rồi mà", và những lời khoan miễn đời đời về thú đau thương hương xa của thế giới đệ tam mà họ cảm nghiệm trong các căn bếp mặt lò lát đá cẩm thạch giữa những tranh cãi nên dọn loại vang nào cho hợp với món cơm lúa gạo hoang dã. Và ta đã khóc cho mi một lần nữa khi các ông giáo sư đại học chua chát vì đã lỡ cơ khi phát xít cộng sản đổ nhào vào năm 1989 đã ào ào tới xơi mi như một dã thú đói do Noam Chomsky cầm đầu vết răng của hắn còn hằn sâu khắp các ground zero của giới Hàn Lâm Viện Hoa Kỳ!
 
9/11, mi đã cứu bọn cuồng ám khỏi cơn tự đớp da thịt mình!
 
9/11, mi đã là mối lợi to cho bọn rao hàng và bọn ký giả và bọn sản xuất các lá quốc kỳ, và chúng đã bán mi với xe hơi và pizzas và chúng đã vắt cạn mi và quyền lực nguyên thủy của mi mặc dù đôi khi chúng cũng có giả đò thương xót mi! Không một đồng nào cho mi đến Ngày Tận Thế!
 
9/11, mi đã là món quà thượng đế tặng cho lũ sính thơ túa ra cửa ngỏ khóc lóc và than van ngay trước lúc các ngọn tháp của mi ngã xuống!
 
9/11, những oan hồn và những anh hùng của mi bị vùi lấp bởi lớp lớp tro bụi & trục lợi & Đảng Cộng Hòa còn nợ mi một lời tạ lỗi
 
9/11, ta nhắm nghiền mắt và hồi ức mi trong sự vinh quang ghê rợn đó & ta còn thù nghịch những kẻ đã trút tai họa lên các thành phố lớn và lên đầu chúng ta
 
9/11, ta hầu như chẳng còn nhớ gì cả về mi và ta thành thật xin lỗi mi
 
 
-------------------
Trong Andrei Codrescu, it was today: new poems (Minneapolis: Coffee House Press, 2003).
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018