thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Câu trả lời
Bản dịch của Đinh Linh
 
 
BẮC ĐẢO
(1949~)
 

CÂU TRẢ LỜI

 
Sự tồi bại là mật mã của kẻ vô lại.
Danh dự là văn bia người liêm sỉ.
Nhìn—bầu trời mạ đang tràn ngập
Phản ảnh dập dờn của cổ nhân.
 
Họ bảo thời đại băng hà đã qua.
Sao băng đá vẫn còn khắp nơi?
Mũi Hảo Vọng đã được phát hiện.
Sao ngàn cánh buồm dành Biển Chết?
 
Tôi đến thế gian này với không gì
Ngoài giấy, dây thừng và cái bóng,
Để công bố trước sự phán xét
Một giọng nói đã bị phán xét:
 
Nghe đây, thế gian, tôi—không—tin!
Nếu ngươi đã chà đạp 1.000 kẻ thù,
Hãy cho tôi làm kẻ 1.001.
 
Tôi không tin bầu trời màu xanh.
Tôi không tin những lời sấm nói.
Tôi không tin giấc mơ là ảo tưởng.
Tôi không tin cái chết không báo thù.
 
Nếu có ngày biển chọc thủng đê,
Hãy cho nước mặn tràn tim tôi.
Nếu có ngày đất nhô từ biển,
Chúng ta sẽ sống trên đỉnh.
 
Trái đất xoay. Một chòm sao lóng lánh
Trang hoàng một bầu trời tang hoang:
Đấy là những hình tượng từ 5.000 năm,
Là những con mắt tương lai soi xét.
 
 
-------------
Đinh Linh dịch từ bản Anh ngữ “Answer” của Bonnie S. McDougall và của Donald Finkel.
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2018