|
Góc phố
|
|
(Cù An Hưng dịch)
Cơn gió tạt qua.
Nơi ngã tư đường lặng im đứng.
Chấn song lơ lửng trong sương.
Một khung cửa mở trong đêm:
Bóng tối đề nghị nâng cốc mừng dưới đèn phố.
Ô cửa sổ thủy tinh trong mắt em
Lọc bình minh mù mịt.
Học lìa xa
Như học mọi điều khi trước.
Như học vui và học khổ.
Quay mình mà đi. Hãy để ánh
đèn hiu hắt rơi trên vai em.
Cô gái, dường em muốn mỉm cười.
Nhưng giá băng đọng bím tóc em
từng giọt rơi cùng sương đêm
Trong tập August Sleepwalker, Bonnie S. McDougall chuyển ngữ, New Directions Publishing Corporation in lần thứ ba, 1990.
(Nguyên tác tiếng Hoa: Bắc Đảo Thi Tuyển, Quảng Châu, 1987).
|