thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Và trong một tách trà, nghẹn vì tornado vừa qua Oklahoma
 
 
 
Và trong một tách trà
nghẹn vì tornado vừa qua Oklahoma
 
tặng NXT lúc mới qua ở Oklahoma
 
Và trong một tách trà
Một cơn dông sẽ kéo đến
Và không ai có thể đoán được
 
Đọc mấy câu thơ của Anna Frajlich
Hoàng Ngọc Biên dịch vừa đăng trên Tiền Vệ
trong bài xem triển lãm Chagall
cùng lúc khi đọc tin cuồng phong lốc xoáy
vừa càn quét qua Moore - Oklahoma
hôm qua, thứ hai, làm chết bao nhiêu người
 
Tôi không dám nhìn trên TV
cảnh mấy em bé học sinh chết, cảnh gào thét
ôi cuồng phong sao cứ đi qua Moore
tôi nghe nói đây là lần thứ ba
tornado thổi bùng lên như bão lửa
thành phố tan hoang, xe cộ tan hoang
người chết thổi bay trên cành cây
rùng rợn. Tôi không dám nhìn tôi không dám nhìn
 
Chiều qua Starbucks đọc tin trên
The Washington Post với nhiều hình ảnh tan nát
với đôi mắt em học sinh được cứu sống
đôi mắt thất thần như hai hòn ngọc vỡ
 
Và như thế tách trà xanh tôi đang uống
như nghẹn vì cơn lốc xoáy vừa đi qua Oklahoma[1]
Oklahoma không là cơn dông kéo đến
mà cả trận cuồng phong ôi bạn ơi...
 
Virginia, May 15, 2013
 
_________
[1] Theo tin VOA, trận lốc xoáy vừa qua thị trấn Moore – Oklahoma (miền Trung Mỹ) với sức gió 320 km/ giờ làm chết 24 người và 240 người bị thương, phá hủy một trường tiểu học và thị trấn...
 
 
----------------
 
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021