thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Chú chó con
(Trần Tuệ Minh dịch)

 

Cậu bé xích chú chó con Sharik nhỏ nhắn, xinh tựa nùi bông tơ nõn trong mảnh sân sau nhà tôi từ lúc chú vừa dứt sữa.

Ngày nọ, tôi mang đến cho chú ít xương gà còn nóng hổi, thơm ngon. Cậu bé vừa mới tháo xích cho chú chó khốn khổ chạy quanh vườn. Tuyết thật dày và êm ái. Sharik tung tăng như con thỏ rừng, nhún nhẩy hết chân trước, rồi đến chân sau, tới lui từ đầu vườn đến cuối vườn, vục mõm vào lớp tuyết mượt mà.

Lông xác xơ, chú chạy về phía tôi, chồm lên ngửi mớ xương rồi lại chạy vụt đi, vùi mình trong tuyết.

Tôi chẳng cần mớ xương ấy đâu, chú bảo, hãy trả tự do cho tôi...

 

Nguyên tác: "The Puppy", trong Alexander Solzhenitsyn, Matryona's House and Other Stories
(Ringwood, Vic.: Penguins Books Australia Ltd.: 1985)

--------------------

Cùng một tác giả:

"Tự do hít thở"

"Đống củi cháy và bầy kiến"


Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021