|
Cô gái quạ
|
|
Bản dịch của Lê Đình Nhất-Lang
RICHARD BRAUTIGAN
(1935-1984)
Cô gái quạ Diễn xuất bởi một cô gái trẻ đẹp và hai mươi
ba con quạ. Nàng tóc vàng. Bọn quạ thì
tinh khôn. Ðạo diễn bị ám ảnh bởi cái
ngân sách (quá thấp). Nhiếp ảnh viên say
mê cô gái. Nàng không chịu nổi hắn. Bọn
quạ kiên nhẫn. Ðạo diễn là người đồng tính luyến ái.
Cô gái yêu hắn. Nhiếp ảnh viên
mơ tưởng chuyện giết người. “Một trăm bảy mươi
lăm ngàn. Ta là thằng khùng!” đạo diễn nói
với chính mình. Cô gái bắt đầu khóc nhiều vào
ban đêm. Bầy quạ chờ tới cảnh chính của chúng.
Và em sẽ đến nơi bầy quạ đến
và em sẽ biết điều bầy quạ biết.
Sau khi em biết mọi bí mật của chúng
và nghĩ kiểu chúng nghĩ và tình yêu của em
vuốt ve lông chúng như vỏ của
một cái đồng hồ nửa đêm, chúng sẽ bay đi
và mang theo em.
Và em sẽ đến nơi bầy quạ đến
và em sẽ biết điều bầy quạ biết.
----------------------------
Nguồn: Dịch từ nguyên tác tiếng Anh, bài thơ “Crow Maiden” nguyên ở trong Richard Brautigan, Loading Mercury with a Pitchfork (New York: Simon and Schuster, 1976), được đăng lại trên trang web http://www.brautigan.net/mercury.html.
|