thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Một trận bóng chày | Khách sạn Mỹ | Heo buộc gưa
 
Bản dịch của Nguyễn Đăng Thường
 
 
Richard in San Francisco, 1959
Photo by Virginia Aste
 
RICHARD BRAUTIGAN
(1935-1984)
 
 

Một trận bóng chày

 
Baudelaire dự
một trận bóng chày
chàng mua một cái hot dog
rồi đốt thuốc
phiện.
Đội Yankee của New York
đấu với
đội Tiger của Detroit.
Tới trận thứ tư
một thiên thần
tự sát bằng cách lao xuống
từ một đám mây.
Thiên thần rơi trên nền đất
của chiếc sân thứ hai
khiến toàn sân chơi
rạn nứt như cái gương lớn.
Vì sự
hiểm nguy đó
trận đấu đã bị đình chỉ.
 
 
 

Khách sạn Mỹ

 
Baudelaire ngồi
ngoài hiên với một bợm rượu
nơi góc phố của dân lang thang.
Bợm rượu đã cao niên
tuổi đời lên tới một triệu năm và
hồi nhớ
những con khủng long.
Baudelaire và lão ma men
uống Muscatel Peri.
“Ta cần phải say luôn”,
Baudelaire nói.
“Mình ở Khách sạn Mỹ”,
cụ lưu linh nói. “Và mình còn
nhớ các con khủng long.”
“Cụ cứ uống cho thật say mãi nhé”,
Baudelaire nói.
 
 
 

Heo buộc gưa

 
 
Baudelaire khai trương một xe
heo buộc gưa*
ở San Francisco,
nhưng chàng sẽ không kẹp thịt heo
trong ổ bánh mì nhỏ.
Khách sẽ kéo tới
và nói, “Cho tôi một
cái heo buộc gưa với rất nhiều
khoanh hành nhé.”
Baudelaire khi ấy sẽ đưa cho họ
một cái hoa buộc gưa*
khách sẽ bảo nhau, “Cái xe
heo buộc gưa này là thế nào
nhỉ?”
 
 
____________
* trong nguyên tác: hamburger, flowerburger
 
 
Nguồn: Richard Brautigan, The Pill Versus the Springhill Mine Diaster (New York, A Delta Book /ell Publishing, 1968)
 
 
Các bản dịch tác phẩm của Richard Brautigan đã đăng trên Tiền Vệ:
 
Tên của tôi  (truyện / tuỳ bút) 
Tôi nghĩ rằng bạn rất muốn biết tôi là ai, tuy nhiên tôi thuộc về nhóm người không có danh tánh bình thường. Tên tôi là tuỳ ở bạn. Vậy thời bạn cứ cho tôi bất cứ một cái tên nào vụt tới trong đầu bạn... [Bản dịch của Nguyễn Đăng Thường] (...)
 
Hạ sĩ  (truyện / tuỳ bút) 
Có lần tôi đã tưởng mình sẽ làm một ông tướng. Chuyện này xảy ra tại Tacoma trong những năm đầu của Thế Chiến thứ Hai, lúc tôi còn là một đứa trẻ ở trường tiểu học... [Bản dịch của Hoàng Ngọc-Tuấn] (...)
 
Baudelaire đi đến / nhà thương điên / hoá trang như một / bác sĩ tâm thần... | Baudelaire đang / lái một chiếc Model A / băng ngang xứ Ga-li-lê. / Ông đón một / kẻ xin quá giang tên là / Giê-su... | ... Baudelaire đến tham dự / những tang lễ côn trùng / với tôi, / chàng đọc những lời nguyện bé xíu... [Bản dịch của Thận Nhiên]
 
Thời tiết ở San Francisco  (truyện / tuỳ bút) 
Đó là một buổi chiều nhiều mây và một ông hàng thịt người Ý bán nửa ký thịt cho một bà rất già, nhưng ai biết một bà già như thế sẽ dùng nửa ký thịt để làm gì?... [Bản dịch của Hoàng Ngọc-Tuấn] (...)
 
Cô gái quạ  (thơ) 
Diễn xuất bởi một cô gái trẻ đẹp và hai mươi / ba con quạ. Nàng tóc vàng. Bọn quạ thì / tinh khôn. Ðạo diễn bị ám ảnh bởi cái / ngân sách (quá thấp). Nhiếp ảnh viên say / mê cô gái. Nàng không chịu nổi hắn. Bọn / quạ kiên nhẫn. Ðạo diễn là người đồng tính luyến ái... [Bản dịch của Lê Đình Nhất-Lang]
 
Tập thơ All Watched Over by Machines of Loving Grace của Richard Brautigan là một ấn phẩm hy hữu của thi ca Mỹ. Tất cả 1500 ấn bản được in và phát không. Ðược biết tập thơ được in ở toà soạn báo San Francisco Chronicle giữa một cuộc đình công và một nhóm nhà văn và hoạ sĩ thừa dịp ấy chiếm dụng giàn máy móc không ai trông nom; họ in cuốn sách này... [Bản dịch của Lê Đình Nhất-Lang]
 
Phát hiện  (thơ) 
Các cánh hoa âm hộ mở toang / như ngài Christopher Columbus / tháo giày... [Bản dịch của Nguyễn Đăng Thường]
 
ZAP! 20 ngày / không đụ / dục ảnh của tôi / chẳng bằng cục cứt... [Bản dịch của Nguyễn Đăng Thường]
 
Bài thơ đẹp  (thơ) 
Lên giường ở Los Angeles anh mơ tưởng em... [Bản dịch của Nguyễn Đăng Thường]
 
Cuộc tình, cơn gió  (truyện / tuỳ bút) 
Chúng tôi đã làm tình rất lâu, rất thoải. Một cơn gió thoảng đến làm rung nhẹ và hé mở cánh cửa sổ... [Bản dịch của Nguyễn Đăng Thường] (...)
 
 
 
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021