thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Cô gái quạ
 
Bản dịch của Lê Đình Nhất-Lang
 
 
RICHARD BRAUTIGAN
(1935-1984)
 
 

Cô gái quạ

 
Diễn xuất bởi một cô gái trẻ đẹp và hai mươi
ba con quạ. Nàng tóc vàng. Bọn quạ thì
tinh khôn. Ðạo diễn bị ám ảnh bởi cái
ngân sách (quá thấp). Nhiếp ảnh viên say
mê cô gái. Nàng không chịu nổi hắn. Bọn
quạ kiên nhẫn. Ðạo diễn là người đồng tính luyến ái.
Cô gái yêu hắn. Nhiếp ảnh viên
mơ tưởng chuyện giết người. “Một trăm bảy mươi
lăm ngàn. Ta là thằng khùng!” đạo diễn nói
với chính mình. Cô gái bắt đầu khóc nhiều vào
ban đêm. Bầy quạ chờ tới cảnh chính của chúng.
 
     Và em sẽ đến nơi bầy quạ đến
     và em sẽ biết điều bầy quạ biết.
 
     Sau khi em biết mọi bí mật của chúng
     và nghĩ kiểu chúng nghĩ và tình yêu của em
     vuốt ve lông chúng như vỏ của
     một cái đồng hồ nửa đêm, chúng sẽ bay đi
     và mang theo em.
 
     Và em sẽ đến nơi bầy quạ đến
     và em sẽ biết điều bầy quạ biết.
 
 
----------------------------
Nguồn: Dịch từ nguyên tác tiếng Anh, bài thơ “Crow Maiden” nguyên ở trong Richard Brautigan, Loading Mercury with a Pitchfork (New York: Simon and Schuster, 1976), được đăng lại trên trang web http://www.brautigan.net/mercury.html.
 

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021