|
Hành hương về chốn không quê nhà
|
|
nhặt chữ: “No Star Where” bên thùng rác. cho vào mồm
xàng xê vòng kiềng chân bước. đếm một
đã thấy chữ bát (phố) hiện trước mũi giày
thoáng lời quen
bím tóc đuôi gà chân vàng chạy bộ Úc Việt-Fairfield giọng lơ lớ
nghe ra. đã mỏ nhô
cồn cát Bạc Liêu xiêu lạc về tận Mũi Né Sóc Trăng
30 năm điệp tố: sóng lăn triều trăng bờ vỡ
mùa đi đi mãi không tới đích quê nhà
– doesn’t (Cabra)matta! * giữa hạn giới hai quê:
đây. một cảnh mặt trời khóc lửa cắn móng tay
kia. một mảnh sương mai rụng gầy bứt tóc
đôi nửa vòng đại dương khăn lệ vò xé cách biệt
lẻ loi phận người – phím ngữ điệu dấu than (!)
tưởng tượng hành hương
cho con gà chân vàng nhức xương
dịu nhẹ cơn khát nhớ.
11.05
-------------------------
*Cabramatta: địa danh của 1 vùng nơi tập trung đông đảo người Việt định cư ở NSW, Úc Châu.
|