thơ | truyện / tuỳ bút | phỏng vấn | tiểu thuyết | tiểu luận / nhận định | thư toà soạn | tư tưởng | kịch bản văn học | ý kiến độc giả | sổ tay | thảo luận | ký sự / tường thuật | tư liệu / biên khảo | thông báo |
văn học
Gió, nước, đá
 
Bản dịch của Hoàng Ngọc-Tuấn
 
(1914-1998)
 
 

Gió, nước, đá

 
                      Tặng Roger Caillois
 
Nước bào rỗng đá,
gió thổi tung nước,
đá cầm chân gió.
Nước, gió, đá.
 
Gió đẽo khắc vào đá,
đá là cốc đựng nước,
nước thoát ra thành gió.
Đá, gió, nước.
 
Gió xoay chiều gió hát,
nước trôi nước thầm thì,
đá lặng câm bất động.
Gió, nước, đá.
 
Cái này là cái kia và không là gì cả:
giữa những cái tên trống rỗng
chúng trôi đi và biến mất,
nước, đá, gió.
 
                      1980
 
Hãy bấm vào link dưới đây để xem nguyên tác tiếng Tây-ban-nha
 
-------
Dịch từ nguyên tác tiếng Tây-ban-nha: "Viento, agua, piedra", trong Octavio Paz, Árbol adentro (Barcelona: Seix Barral, 1987).

Các hoạ phẩm sử dụng trên trang này được sự cho phép của các hoạ sĩ đã tham gia trên trang Tiền Vệ

Bản quyền Tiền Vệ © 2002 - 2021